CATTI是“翻译专业资格(水平)考试”,是我国为了适应社会主义市场经济发展和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。这项考试分三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大致相当于目前翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称。
CATTI证书就目前来说,三级相当于是入门级别,认可度和含金量都不是很高。
CATTI二级,不管是笔译还是口译都是很权威的证书,尤其在二级口译通过率仅有6%左右的情况下,更是超过了上海高级口译证书的含金量(不过在南方上海高级口译证书认可度更高),在二级含金量都如此高的情况下,catti一级证书的含金量更不用说了,妥妥别人眼里的翻译担当啊。 最后要说,CATTI专业资格证书要求的专业性比较强,所以更适合以后从事英语方面的专业人士考取。
本文来自网络投稿,仅供学习参考!不代表本站立场,该文观点仅代表原作者本人,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有抄袭侵权/违规的内容,请发送邮件至1762202553@qq.com反馈,一经查实,本站将立刻删除。
-- 展开阅读全文 --