门在墙上用in,因为窗户在墙体里面,所以用in,如果是在墙上的话要用on。on the wall/in the wall都译为“在墙上”。由于介词不同,在使用上有区别。图画、黑板、风筝等“在墙上”,是因为它们在墙的表面上,故用on the wall;门窗、钉子、洞、孔等“在墙上”,是因为它们在墙的里面,故用in the wall。
at,in,on这些前置词在表示地点或时间时均含“在……”之意。at表地点时,指空间位置上的某一点;表时间时,指在时间上的某一时刻。in表地点时,指在某一立体空间范围内;表时间时,指一段时间或与年、月、季节时间连用。on表地点时,指某物与另一物表面相接触,或与某地方接壤等;表时间时,指在某一天或某一天的某个时间,尤指在星期几。
in,on在方位名词前的区别:in表示A地在B地范围之内。如:Taiwan is in the southeast of China。on表示A地与B地接壤、毗邻。如:North Korea is on the east of China。
用法口诀:年月周前要用in,日子前面却不行。遇到几号要用on,上午下午又是in;要说某日上下午,用on换in才能行。午夜黄昏用at,黎明用它也不错。
门在墙上用介词:in还是on
是on。
on the wall/in the wall都译为“在墙上”。由于介词不同,在使用上有区别。图画、黑板、风筝等“在墙上”,是因为它们在墙的表面上,故用on the wall;门窗、钉子、洞、孔等“在墙上”,是因为它们在墙的里面,故用in the wall。
介宾结构
主要充当状语,修饰动词或形容词。如“从车上下来”“比他高”。有的介宾结构可以作定语,但要加“的”,如“对历史人物的评价”“在桌子上的书”。少数介宾结构可以充当补语,如“工作到深夜”“睡在床上”。介宾结构不能做谓语。
“在,向,于,到,给,自”等可以直接附着在动词或其他词语后边,构成一个整体,相当于一个动词。如“落在我身上”“奔向二十一世纪”“取决于你的考试成绩”“勇于实践”“走到了目的地”“献给人民”“来自纽约”。
以上内容参考:百度百科-介词
window和door 表示在墙上 用in还是on??
是in。可以这么理解,窗户在墙体里面,所以用in。如果是在墙上的话要用on。
A window is in the wall.
窗户在墙上d。用in the wall
on the wall与in the wall均可表示"在墙上",由于介词不同,它们的用法也有区别:
on表示"在……表面",像图画、照片等在墙的表面上,所以用on the wall。
in表示"在……里面",像门窗、钉子、洞、孔等在墙的里面,故用in the wall。
扩展资料
at,in,on
这些前置词在表示地点或时间时均含“在……”之意。
at表地点时,指空间位置上的某一点;表时间时,指在时间上的某一时刻。
in表地点时,指在某一立体空间范围内;表时间时,指一段时间或与年、月、季节时间连用。
on表地点时,指某物与另一物表面相接触,或与某地方接壤等;表时间时,指在某一天或某一天的某个时间,尤指在星期几。
窗户在墙上用in还是on?
窗户在墙上用in。
1、为 in。这样理解的话,窗户在墙里面,所以用 in。假如在墙上,则使用 on。
2、凡是挂在墙上的都用on,但是窗户在墙上用in ,门也是,他们是潜在墙里的,所以用in。
3、这句话可以理解为,当我们使用钥匙时,我们通常将钥匙插入锁眼,锁眼放在锁眼内,钥匙插入时,也就在门的内部。因此,英语中,用 in the door表示。同理,“门、窗等在墙上”,介词也要用 in。
延伸:使用 in,因为窗子嵌在墙上。如绘画,或挂饰于墙壁的表面则使用 on。on the wall, doors, on the wall。Windows on the wall。他们的用法也是有差别的, on表示"在…表面",如图画、照片等,因此使用 on the wall。
in的意思是"在…里面",如门窗、钉子、洞眼、洞眼等都在墙里面,因此用 in the wall。语法是有逻辑,有框架的。英语语法的框架可以用一个公式来表达,英语句子= 主干+修饰成分。主干就是英语中五大句型(简单句),简单句就是只有一套主谓结构。