魏武闻之,驰遣杀此使翻译是曹操听后,就派人在途中追杀了这个匈奴的使者。这句话出自《世说新语·容止》。《世说新语》是中国南朝宋临川王刘义庆编撰的一部笔记小说,主要记述汉、魏、晋时期的一些名人轶事。
原文
魏武将见匈奴使,自以形陋,不足怀远国,使崔季珪代当之,乃自捉刀立床头。事既毕,令谍者问曰:魏王何如,匈奴使答曰:魏王信自雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。魏武闻之,驰遣杀使于途。
译文
曹操将要接见来自匈奴的使者,但他认为自己身材相貌矮小丑陋,不足以慑服远方的国度,于是命令崔季珪代替自己,自己则拿着刀站在坐椅边。等到接见完毕,曹操派密探去问那个使者:你觉得魏王如何,匈奴使者答道:魏王儒雅的风采不同寻常,然而坐在榻旁持刀的那个人,才是真正的英雄啊。曹操听后,就派人在途中追杀了这个匈奴的使者。
本文来自网络投稿,仅供学习参考!不代表本站立场,该文观点仅代表原作者本人,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有抄袭侵权/违规的内容,请发送邮件至1762202553@qq.com反馈,一经查实,本站将立刻删除。
-- 展开阅读全文 --