意思是:如果我有幸能活着,就一定会回到你身边。如果我不幸死了,我也会永远想念你。 出自两汉苏武的《留别妻》,两人结为夫妻,从此相互爱护不猜疑。因出征打仗,丈夫以此话对妻子的依恋。
全文翻译:
结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,燕婉及良时。征夫怀往路,起视夜何其。参辰皆已没,去去从此辞。行役在战场,相见未有期。握手一长叹,泪为生别滋。努力爱春华,莫忘欢乐时。生当复来归,死当长相思。
两个人成为结发夫妻,从此相互爱护不猜疑。要珍惜今天的快乐和娱乐,在美好的时刻跳舞。征兵的丈夫今夜就要启程,夜晚是何等的漆黑。天上的星星都看不到了,就此与妻子告别。要去在战场上征战杀敌,不知道何时才能再次相见。
牵着你的手长长叹气,眼泪在分别的时候流下来。一直尽力去爱你,不要忘记我们快乐的时光。如果我有幸能活着,就一定会回到你身边。如果我不幸死了,我也会永远想念你。
本文来自网络投稿,仅供学习参考!不代表本站立场,该文观点仅代表原作者本人,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有抄袭侵权/违规的内容,请发送邮件至1762202553@qq.com反馈,一经查实,本站将立刻删除。
-- 展开阅读全文 --