子不语怪力乱神,这句话出自《论语·述而》。下一句是子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
“子不语怪力乱神”这一句,历来译为“孔子不谈论怪异、勇力、叛乱和鬼神。”这似乎已成定论。但这个传统的解释使上下文不能连贯。子不语,怪力乱神。应该翻译为:说到这里,孔子停了下来,好像生怕分心用力影响了凝神思考。接后一句的翻译:过了一会儿,夫子才说:“如果有三个人在行走,那么,其中必定有一个人可以做我的老师。选择他的长处加以学习,看到他的缺点是我也有的,就加以改正。”这样意思就连贯了呢!
本文来自网络投稿,仅供学习参考!不代表本站立场,该文观点仅代表原作者本人,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有抄袭侵权/违规的内容,请发送邮件至1762202553@qq.com反馈,一经查实,本站将立刻删除。
-- 展开阅读全文 --